5 C
Сысерть
Вторник, 17 марта, 2026

Газета основана в октябре 1931 г.

ДомойОбществоКультураВ названиях улиц отражается история

В названиях улиц отражается история

Публикация:

Цзы-лу спросил: «Вэйский правитель намеревается привлечь вас к управлению государством. Что вы сделаете прежде всего?» Учитель ответил: «Необходимо начать с исправления имен». Цзы-лу спросил: «Вы начинаете издалека. Зачем нужно исправлять имена?» Учитель сказал: «Как ты необразован, Ю! Благородный муж проявляет осторожность по отношению к тому, чего не знает. Если имена неправильны, то слова не имеют под собой оснований. Если слова не имеют под собой оснований, то дела не могут осуществляться. Если дела не могут осуществляться, то ритуал и музыка не процветают. Если ритуал и музыка не процветают, наказания не применяются надлежащим образом. Если наказания не применяются надлежащим образом, народ не знает, как себя вести. Поэтому благородный муж, давая имена, должен произносить их правильно, а то, что произносит, правильно осуществлять. В словах благородного мужа не должно быть ничего неправильного».

Фрагмент из бесед Конфуция с учениками. Конфуций, «Лунь юй», гл.13(3) «Цзы-лу».

Куда бы ни попали мы, в какой-либо город или село, везде можно увидеть стандартный набор улиц, выраженный в одних и тех же названиях – от Ленина и Советской до целого списка всех революционеров и большевиков, включая иностранных от предтечи социалистической революции – Карла Маркса и Фридриха Энгельса. После Октябрьской революции первое, что делали революционеры, несмотря на разруху и голод – переименовывали города и улицы, лишая народ исторической памяти, словно метя территории, показывая, кто здесь новый хозяин. Всё, что относилось к царизму, к памяти рода, если только род не относился к новому правящему классу рабочих и крестьян, подвергалось гонению и запретам в течение многих лет. Делалось это с целью создания человека новой формации – советского человека, послушного и исполнительного, такого маленького винтика в большом механизме.

Что в имени тебе моем…

Значение имён большевики прекрасно понимали. Об этом писал наш краевед Фёдор Фёдорович Васильев в 1972 г. в статье «Памятники первым»: «Немало есть улиц, носящих имя Ленина, имена Маркса, Энгельса, Дзержинского, Кирова, Фрунзе, Чапаева и других видных революционеров, героев гражданской и Отечественной войн. Названия улицы приобретают общественно-политическое значение. Они у каждого воспитывают гордость за свою Родину. Ведь Родина — это также и улица, где мы родились, где мы живем… Мы — не Иваны-непомнящие. Наша обязанность — увековечить память первых. Первые красногвардейцы, павшие в борьбе за Советскую власть, в годы гражданской войны. Первые секретари партийных организаций, первые председатели Советов, колхозов. Первые трактористы, которые перепахивали межи единоличных хозяйств, а одновременно и сознание людское…»

Но прошли десятилетия, что-то было не так в этом устройстве, и этот огромный, казалось бы отлаженный механизм под названием СССР, разладился и рухнул. От обломков только и остались названия, в большинстве своём уже незнакомые подрастающим поколениям.

Считается, что если именем какого-либо человека названа улица, то человек этот был хороший. Но с начала 1990-х годов, когда пошёл процесс преобразований в нашей стране, стали открываться документы и выявляться факты, многие из которых тщательно скрывались во времена советской власти. И узнавая о деяниях революционеров, нужно подумать, заслуживают ли они такой памяти. Так, Ленин призывал расстреливать священников без суда и следствия, и именно улица Церковная, названная так в честь Симеоно-Аннинского храма (ведущая свою историю с 1773 г.), с 1924 г. стала называться его именем, и оказалась окружена «исполнителями» – улицей Большевиков (историческое название – Городская). Кстати, до 1961 г. ул. Большевиков носила ещё одно название – имени Сталина. В Сысерти было ещё две церкви: от храма Успения Пресвятой Богородицы отходила улица Успенская, а по имени церкви Петра и Павла улица называлась Петропавловская – их соответственно переименовали в улицы Красноармейскую и Карла Маркса.

Михаила Калинина – «всесоюзного старосту», в советской мифологии представляли безобидным добрым старичком, но именно он подписал приказ, разрешающий расстреливать без суда и следствия детей врагов народа начиная с 12-летнего возраста. Его именем заменили название улицы Аверкиевка, которая называлась так по имени первого поселенца на этой улице.

На средства последнего из сысертских заводовладельцев Д. П. Соломирского была заложена улица для рабочих – Новая, она получила название имени Я. Свердлова. Сейчас, из рассекреченных исторических документов стало известно, что за покушениями на Владимира Ленина стоял именно он – Свердлов, ближайший соратник и товарищ по партии, он стремился занять место всенародно любимого вождя.

Неизвестно, что сделал для Сысерти мало кому известный партийный функционер В. Володарский (псевдоним Моисея Марковича Гольдштейна), но умелец Алексей Шипов (в честь которого была названа улица, на которой он жил, Шиповкой) изобрёл машины для шлифовки ядер и картечи. Все заводы Урала переняли тогда опыт Сысерти и уральские металлурги поставляли в армию улучшенные снаряды, что явилось одним из решающих факторов в победе в войне против Наполеона в 1812 г.

Улица Пеньковка (сейчас 8-е Марта) упоминается в сказах П. Бажова и С. Власовой как улица, на которой жили и творили сысертские камнерезы и ювелиры.

Сменила имя и другою стала

Сысертские улицы пережили несколько этапов переименований. Первые изменения в названиях произошли в 1921 г., в 1932 г. были изменены все названия улиц. Затем, в 1961-1962 гг., изменили некоторые названия в связи «с борьбой с культом личности Сталина». Сохранила своё имя только одна улица – Трактовая.

Более подробно об истории улиц можно узнать в районной библиотеке из дайджеста, который вышел в печати ещё в 2008 г. Дайджест составлен на основе материала известного сысертского краеведа В. М. Колегова, который сохранил для нас историю. Этот материал дополнен цитатами и выдержками из статей газеты «Маяк» и книг, где приводятся различные факты из истории улиц.

С начала 1990-х годов идут процессы возвращения исконных исторических названий городам и улицам. Где-то это прошло быстро, где-то ещё запаздывает, но всё же идёт процесс возвращения исторической памяти народа. Хотелось бы ещё сказать по поводу предложения о переименовании города Сысерть. Я считаю, что не стоит этого делать. Это название осталось нам от коренных народов – коми, удмуртов, манси, которые жили в наших краях до прихода русских поселенцев. По данным топонимического словаря, составленного А. К. Матвеевым, это название точно не переведено, но трактуется как «речная долина с густым лиственным лесом» или «река с узкой (как волос) долиной». Я не знаю, откуда взялся так называемый перевод «гнилая яма», ведь даже П. Бажов писал, что «Сысерть-то светлее всех жила». Скорей всего это пошло от Полевского, который действительно находится в низине и экологическая обстановка там всегда оставляла желать лучшего от работающих заводов, что, конечно, неблагоприятно сказывалось на здоровье людей. Или же просто люди таким образом пытаются оправдать своё безответственное отношение к родному городу и природе.

У. Заспанова, библиограф Сысертской районной библиотеки.

Фото Н. Вотякова.

 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь