3 C
Сысерть
Вторник, 17 сентября, 2024

Газета основана в октябре 1931 г.

ДомойНовостиПариж становится ближе

Париж становится ближе

Публикация:

Небольшая группа учеников беспокойно переговаривалась между собой. Кто-то рылся в тетради, вспоминая отдельные фразы на французском языке, кто-то просто «схоронился» на задних партах (не заметит, поди…). Стук каблучков, вбегает запоздавшая ученица, с улыбкой произнеся единственную фразу, которой можно отделаться: «Jene comprain pas» (Я вас не понимаю). Прозвенел звонок, все в ожидании замерли. Что же происходило 12 октября в одном из кабинетов школы № 23?

К нам в очередной раз приехал француз Пьер Ван Мэнэн. Ребята ждали его на свой урок французского. Вот послышались быстрые шаги и в кабинет зашли трое – учительница Татьяна Николаевна Чиркова, сам Пьер и его спутница – Ирина Мухлынина, выпускница школы, решившая связать свою жизнь с французским. Поздоровавшись с нами, Пьер тут же начал что-то быстро говорить. Многие мои одноклассники отсели на задние парты, и лишь одна я оставалась на первой. Так, подумали они, все вопросы достанутся мне, а их спрашивать не будут. Впрочем, сначала так и было. Когда француз наговорился с Татьяной Николаевной, он посмотрел на нас, словно ожидая вопросов. Из-за его спины учительница кивала мне головой: «Ну спроси же что-нибудь!». Я, подскочив, словно села на кнопку, задаю самый простой вопрос: «Что вы можете рассказать о вашей жизни?». Пьер уточнил: «О жизни вообще, или в этом году?» (естественно, на французском). С трудом разобравшись в его речи, сказала: «Cette ane» – в этом году. Далее мы слушали подробный рассказ о том, как он проводит время. Тут хочется сделать маленькое отступление и поведать о том, как же его забросило к нам в школу, да и вообще в Россию.

Пьер Ван Мэнэн – президент международной спортивной организации по волейболу для инвалидов. Сейчас он живет в Женеве, но несколько лет назад работал в Екатеринбурге. Француз уже вышел на пенсию, но по-прежнему много путешествует и работает. Ему нравится наша страна, поэтому час-то приезжает сюда. В одну из таких поездок Пьер познакомился с учителями французского языка школы № 23. Эта встреча – чистая случайность. Пьер приходил на уроки, в честь его приезда проводились конференции по различным темам. С тех пор почти каждый год француз забирал к себе отличников (ну или тех, кто очень любит французский) из числа наших школьников. Они ездили во Францию, им показывали Париж. Кого-то свозили даже в Италию и Англию на выходные. А все оставшееся время (точнее большую ее часть) дети учились в школе для иностранцев, повышая свои знания французского языка. В этом году из Франции вернулись Катя Радыгина, ученица 11 «В», и Саша Смирнова – десятиклассница. Так что Пьера встречают у нас с огромной радостью.

Вернемся к уроку французского. Как оказалось, зря мои одноклассники надеялись на то, что их не заметят. Поняв, что я неплохо знаю французский, иностранец начал спрашивать других учеников. Вот тут и пришлось напрячься! Пьер просил вспомнить дни недели, расспрашивал о границах то ли Венгрии, то ли Румынии. Наконец, прозвенел звонок и урок закончился. Обрадовались, естественно, нерадивые ученики, которые и убежали быстренько. Ну а несколько человек вновь пришли к 33 кабинету час спустя. На конференцию, которая в этом году была посвящена выбору профессии.

В классе собрались ребята с разных параллелей – 7, 9, 10 и 11 классов. Для начала все представились, рассказали немного о себе. Потом говорили о будущих профессиях. Пьер с интересом слушал, задавал вопросы вроде этого: «Почему ты выбрал эту профессию? Там платят много денег?», рассказывал о том, какие профессии популярны во Франции и Швейцарии. Я успевала и фотографировать, и вслушиваться в быстрый и эмоциональный говор француза. Кстати, они действительно очень быстро говорят. По словам нашей учительницы, быстрее разговаривают только итальянцы – там вообще сложно разобрать произнесенные слова. Но, к чести нашей школы, уроки иностранного языка не проходят даром – многое из сказанного было понятным и переводилось в головушке автоматически. Вот дошла очередь и до меня. Рассказала о том, что хочу стать журналистом и что уже пишу в местные газеты. Ответ Пьера немного удивил: «Хорошая профессия, в России приходится много работать, и тебе придется».

После конференции ребята устроили небольшой концерт, где Лена Коновалова спела песню на французском, под зажигательную мелодию танцевали К. Радыгина и И. Сазонов. Пьер успел пообщаться с маленькими ребятишками, которые вместе с ним смотрели импровизированный концерт, каждый из присутствующих полакомился зарубежными конфетами.

На уроке Пьер заметил, что русские очень мало улыбаются, в отличие от французов и бразильцев. Он спрашивал, почему так происходит. На что получил лаконичный ответ учеников: «Проблем много». Возможно, для кого-то проблемой стал и этот день – нужно было понять, что же у тебя спрашивают, да еще и ответить на вопрос. Однако, если знаешь что ответить, если добросовестно учишься, и тебе это нравится, то проблемы уже и не существует.

Думаю, Пьер не последний раз приезжает к нам, и кто-то обязательно еще съездит во Францию и пообщается с иностранцами. Ведь так интересно узнавать новых людей, даже если совсем не понимаешь их язык!

Н. Беляева

Фото автора

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь